18:06

Вначале было слово, и это слово — уважение. Уважение — это доблесть, труд и честь. Это признание права каждого человека на ту жизнь, к которой он стремится. (с)
Здравствуйте. Хочу сохранить свои знания английского (средний уровень), по возможности - поднять. Посоветуйте каких-нибудь фильмов на английском (американском), в которых бы говорили без бешеного темпа речи.

Комментарии
16.05.2019 в 18:11

Дух Шервуда, живущий в Сторибруке. Пойдем со мной. Ты пожалеешь, но тебе понравится (с)
Ну в фильмах по комегзам нет высокой речи, так что, думаю, сойдет для начала )
"Люди Икс" и всякое такое )
16.05.2019 в 19:18

bet on both sides | do what you must
Мультфильмы. Серьезно. В них говорят очень медленно и отчетливо. А еще лучше мультсериалы. Причем не совсем детские, естественно, а подростковые-young adult.
Ну в фильмах по комегзам нет высокой речи,... зато есть высокая скорость речи вполне себе. ;)
16.05.2019 в 19:40

No more half measures
ИП, как ни банально это звучит. там британские актеры, говорят четко и не тарахтят.
я сейчас пересматриваю в оригинале с субтитрами, получаю большое удовольствие именно от произношения.
16.05.2019 в 19:49

Дух Шервуда, живущий в Сторибруке. Пойдем со мной. Ты пожалеешь, но тебе понравится (с)
Firesong, зато есть высокая скорость речи вполне себе.

Разве в "Иксах" бегло говорят?
Нащот мультиков соглашусь.

ten-nil, в ИП акценты, это попозже, наверное :)
16.05.2019 в 20:04

bet on both sides | do what you must
Йеннифэр_Миледи, мне трудно судить, бо самому уже однофигстенно. но у меня тут под боком человек учится, он говорит, что любые фильмы плюс-минус одинаковы и сложнее, чем мультитки. Иксменов мы тоже смотрели. Но может просто на вкус и слух все фломастеры разные )

акценты, к слову, это фигня как раз, их счас с А1-А2 прямо вводят при обучении.
16.05.2019 в 20:06

Дух Шервуда, живущий в Сторибруке. Пойдем со мной. Ты пожалеешь, но тебе понравится (с)
Firesong, мне трудно судить, бо самому уже однофигстенно.

Ну вот та же байда, честно говоря :alles:

фильмы плюс-минус одинаковы и сложнее, чем мультитки.

М-да? Ну не знаю. Хотя мультики вообще на уровне букваря... Или это я зажралась? :alles:
16.05.2019 в 20:17

мультики да, если вам в принципе такое интересно, а то мысль "поскорее бы закончилось" сильно мешает))
+1 к сериалам, какой-нибудь 13 reasons why
17.05.2019 в 10:55

bet on both sides | do what you must
Хотя мультики вообще на уровне букваря... Или это я зажралась?
Нууу... мы смотрим Clone Wars и Rebels )) Там несколько повыше уровня букваря.
Я ж специально подчеркнул, что не прям детские-детские.
Вообще если чел фэндомный и найти что-то по своему фэндому, то проблемы "поскорее бы закончилось" не будет, будет "а почему так ма..!". По тем же Иксменам и иже с ними дофигиллион мультов. Только надо брать поновее, в 80-х-90х там тараторили так, что без поллитра не поймешь.

Если отойти от мультиков, кстати, в сериалах с четкостью речи вообще получше, чем в кино. Игру Престолов поминали, в House of Cards например, тоже говорят дофига понятно, но там много специфической лексики, конечно. :) Но сериалов полно на любую тему, так что общий совет - смотреть в сторону сериалов, а не фильмов, там в целом лучше.
17.05.2019 в 11:44

Дух Шервуда, живущий в Сторибруке. Пойдем со мной. Ты пожалеешь, но тебе понравится (с)
Firesong, Нууу... мы смотрим Clone Wars и Rebels )) Там несколько повыше уровня букваря.
Я ж специально подчеркнул, что не прям детские-детские.


Не-не, вы меня не поняли, я про лексику ) Есть вполне себе подростково-взрослое кино, но с очень простой лексикой. Их я и называю "букварем" ;-)

но там много специфической лексики, конечно.

Да её практически везде полно. И надо к этому постепенно привыкать, если намерения в отношении языка серьезные )
19.05.2019 в 04:32

Вначале было слово, и это слово — уважение. Уважение — это доблесть, труд и честь. Это признание права каждого человека на ту жизнь, к которой он стремится. (с)
всем большое спасибо, все отзывы приму ко вниманию)